Songs and Prayers
Shabbat evening, at home or in synagogue
Shabbat morning in synagogue
Yamim Nora'im (High Holidays)
Shalosh Regalim (the Pilgrimage holidays - Sukkot, Pesach and Shavuot)
Las Tiyas is a Sefardi song composed by Flory Jagoda, in which "las tiyas" - the aunties - of a community invite the children over for each of three home holidays: "Nochi di Chanukah" (nights of Chanukah), "Nochi di Haggadah" (nights of the Haggadah, for Pesach) and "a kumer in la sukkah" (to eat in the sukkah, for Sukkot).
This is the melody for Adon Olam that we use during the Shalosh Regalim, as reported by Avrohom Baer (German Jewish ethnomusicologist). It can also be used for Yigdal.
The 15 "signposts of the seder," in one easy melody (from the Kolkata Jewish community, as reported by Rahel Musleah).
Mah nishtanah - what's different about tonight's seder meal? The question has four answers. Here, we have both the traditional Ashkenazi (Eastern European) melody.
Here's Mah Nishtanah in the original lernen steiger (melody used for learning passages of Talmud).
In every generation, "B'chol dor vador," we're commanded to feel as if we ourselves have been freed from the narrows of Mitzrayim and brought into the expansiveness of freedom. We get there by telling the story, in whatever way is most meaningful to us. "Little Moses" is a homegrown American retelling of the Jewish Exodus.
Dayeinu - it would have been enough had God only done one of the many wondrous things that brought us out of Egypt, to Sinai, and on to Canaan! The familiar melody is a staple of most seders. Eliana Light wrote a beautiful new tune in 2017 and with her permission, I offer it here.
On Pesach we look for the prophets Elijah, whose coming will herald the age of freedom, and Miriam, whose well of water accompanied the Jews through the desert and whose song celebrated their liberation. This arrangment of "Eliyahu HaNavi/Miryam HaN'vi'ah" combines the traditional verse for Elijah with a verse for Miriam by Rabbis Leila Gal Berner and Arthur Waskow. "Ani Ma'amin" insists on faith in a Messiah who is a long time coming; this melody came out of the dark of the Sho'ah, the Holocaust.
Quién Supiénse is a Ladino song (from the Jews of the Iberian Peninsula) for the end of the Pesach seder. Like Echad Mi Yodeia, it counts up to 13 with important numbers in Judaism.
Blessings for the candles, the miracle of the holiday, and (for the 1st night) the Shehecheyanu